ファーンズワース・ライト編集長お気に入りの一篇

  祝祭         ハワード・フィリップス・ラヴクラフト


地には雪あり
谿間に冷気あり
荒原のうへ 如法暗夜の幽闇は
黒ぐろとこそわだかまれ
丘の頂きに炬火ほの見ゆるは
張られたるめり 不浄にして古きうたげの


雲間に死あり
夜陰におそれあり
森のなか 黴の被ひて白き
ユールタイドの祭壇のめぐり
太陽の退避を祝して あらけなく
踏歌乱舞すれば也 経帷子の死びとらの


この世に属せぬ猛風に
揺がさるるかオークの森
その懐疾せる枝々には
宿り木の雁字がらみぞ狂ほしき
これらの力たるや暗黒のさがにして
墓所ゆ来る力なれば也 泯びしドルイド族の


さて汝も 宜しくつとめを果たすべし
僧院長たり大祭司たる者として
唱すべし 人肉貪食のほぎうたを
悪鬼のもよほす饗宴のたびに
かつは暗淡と示すべし 獣のしるしを
全世界の疑ひぶかき輩へむけて



http://www.hplovecraft.com/writings/texts/poetry/p265.asp
http://www.psy-q.ch/lovecraft/html/festival2.htm

                                • -

sent from W-ZERO3